Carta a un escritor latinoamericano (por Leo Masliah)

Querido escritor latinoamericano:

Hemos venido siguiendo tu carrera durante las últimas décadas y tenemos algo importante que comunicarte. Descontamos que será de provecho no solamente para ti y los tuyos, sino para mantener el sano equilibrio existente dentro del rico espectro de formas, géneros y estilos que articulan el vasto mundo de la literatura.

Sabemos que tienes talento, pero ¡cuidado!, utilízalo con tacto. No intentes incursionar en roles que no te han sido asignados. No vanguardices, porque te vamos a boicotear. No vamos a avalar tus inventos. Debes usar tus dones en la tarea de aplicar las técnicas poéticas y narrativas que nuestros escritores consagraron como válidas. Sólo que ellos se valieron de esas herramientas para describir nuestra realidad, y tú debes describir la tuya. Hay por aquí un grupo de intelectuales que asumen, en nombre de toda Europa occidental, la culpa que ella tiene de que en tu país la gente viva mal. Y esta gente necesita documentación. Necesita testimonios directos de las atrocidades que la colonización y el imperialismo, a lo largo de los siglos y a cargo de sucesivas metrópolis, han cometido en tu tierra. Y necesitan que esos testimonios estén bien escritos, para demostrar su tesis de que los latinoamericanos no son criaturas inferiores, anormales bastardos nacidos ilegítimamente del cruce de dos especies no compatibles (la cultura metropolitana y la autóctona con injertos de aquella otra trasplantada desde África por la fuerza). Es sólo que el clima tropical los hace ser un poco más remolones, y bueno, en la economía de mercado el que no se apura va al muere. Así que tratá de escribir bien, idiota*.

Escribí cosas que nosotros podamos entender. Color local, sí; podés ponerle todo lo que quieras, giros idiomáticos característicos, voces indígenas, porque ya sabés eso de “pinta tu aldea y pintarás el mundo”. Pero pintalo con el pincel que nosotros te damos. Sólo así te vamos a sacar buena crítica en Le Monde y en Cambio 16. Si escribís cosas raras, nosotros no nos vamos a esforzar en lo más mínimo por descifrarlas, y tus coterráneos, aunque les vean cualidades, igual van a hacer la vista gorda ante ellas y van a desconfiar, porque no van a estar seguros de que son buenas, a menos que nosotros así lo decretemos**.

Te lo advertimos de nuevo: portate bien. Tenés que ser la voz de la conciencia culpable de Europa. Si nos hacés caso, te prometemos para siempre un lugar allá abajo en nuestra lista de los más vendidos, y te vamos a pasear de una ciudad a otra del primer mundo, para que des charlas sobre tu literatura y las desgracias de tu gente. Y en las revistas literarias europeas van a salir artículos sobre vos, escritos por nosotros.


Reservá tu ejemplar con anticipación.

Firmado:
Asociación de Críticos
Literarios de Europa y
Tribunal de Geopolítica
Literaria
(esta ironía es en realidad obra del genial Leo Maslíah)



* A veces solemos recompensar estos esfuerzos con el premio Nobel.
** Hay una sola excepción; un único permiso ha sido expedido a un escritor de tu subcontinente, habilitándolo a ingresar en lo que llamamos “literatura universal” (o literatura en serio, o gran literatura): Jorge Luis Borges. Pero te confiamos secretamente que eso se debe a que para nosotros él es inglés.

Comentarios

Anónimo dijo…
"Niño N. M., debes escribir correctamnte..." es lo que me dicen los que saben, cuando yo escribo "...porque aquí no hay hotel,vio." No me permiten la oralidad que yo conozco: "vio" debe ir entre signos de interrogación. Pero si uno es Saramago o Cortázar puede escribir como se le cante el claxon. Digo esto porque lo que bien dice Maslía es un concepto similar, extrapolado para arriba.
Queridos visitantes de cruzagramas:

esta carta es una ironía escrita por el escritor, humorista y músico uruguayo Leo Masliah. Es claramente una ironía y debe ser leida como tal. Hago esta aclaración porque se han dejado algunos comentarios un tanto agresivos para con nuestros hermanos de europa.
Recuerden que el equipo editorial de cruzagramas se reserva el derecho de borrar comentarios que fomenten el odio.

Espero que sepan comprender.
Unknown dijo…
Espero sepan entenderse ciertos comentarios también como ironías. Ya que sabiendo que quien dice representar a las europas es sudamericano, es claro que representa una ironía sobre la cual queda ironizar. Pido disculpas si así no fue entendido.

Saludos.
Secta dijo…
Si escribís cosas raras, nosotros no nos vamos a esforzar en lo más mínimo por descifrarlas, y tus coterráneos, aunque les vean cualidades, igual van a hacer la vista gorda ante ellas y van a desconfiar, porque no van a estar seguros de que son buenas, a menos que nosotros así lo decretemos**.** Hay una sola excepción; Jorge Luis Borges

Para que explicarlo????
Leibi Ng dijo…
¡JA, JA, JA! Genial, me estoy riendo de lo lindo. Me ha encantao, como decía mi ex, el granaíno.
Gastón Filliol dijo…
Y yo había respondido con la misma ironía. Aparte la agresividad ya la tiene el texto...

"Es sólo que el clima tropical los hace ser un poco más remolones, y bueno, en la economía de mercado el que no se apura va al muere. Así que tratá de escribir bien, idiota*."

...es irónico, pero también agresivo. Yo fui la misma cara de la moneda, nada más que del otro lado.
Si estamos jugando un juego que se entienda que lo que se dice y lo que se responde es parte del juego; mi respuesta tenía el mismo sentido y dirección que este texto. Quizá se debería borrar el texto y poner otro menos agresivo o con un sentido no tan geopolítico y más literario… a pesar de la IRONÍA.
Anónimo dijo…
Si, el texto es agresivo y para no tomarselo en serio, ¡pura ironia!
Lo reconocen a Borges porque es ingles, jajaja.
Pasa que, por decirlo de alguna manera, Borges es un escritor "elegante". Por eso lo incluyen en la literatura universal. Un catalan (en Cataluña)me dijo que a Borges lo entendian y gustaba en cualquier pais del mundo y que no pasaba lo mismo con el realismo magico latinoamericano. Son opiniones...
Comparto con Sebastian lo de nuestros hermanos europeos (a pesar de todo). Porque como canta Lito Nebbia, los argentinos venimos de los barcos.
Abrazos
Bea
Unknown dijo…
me encanto..
saludos
Ja! buenisimo, la pura verdad... lo de Borges también!
y sí... Borges no decía "rojo".. él muy fino decía "colorado"...ajj
Unknown dijo…
A mi este texto me hizo acordar a un poema de Susana Thénon que dice así:

La antología

¿tú eres
la gran poietisa
Susana Etcétera?
mucho gusto
me llamo Petrona Smith-Jones
soy profesora adjunta
de la Universidad de Poughkeepsie
que queda un poquipsi al sur de Vancouver
y estoy en la Argentina becada
por la Putifar Comissión
para hacer una antología
de escritoras en vías de desarrollo
desarrolladas y también menopáusicas
aunque es cosa sabida que sea como fuere
todas las que escribieron y escribirán en Argentina
ya pertenecen a la generación del 60
incluso las que están en guardería
e inclusísimamente las que están en geriátrico
pero lo que importa profundamente
de tu poesía y alrededores
es esa profesión –aaah ¿cómo se dice?–
profusión de íconos e índices
¿tú qué opinas del ícono?
¿lo usan todas las mujeres
o es también cosa del machismo?
porque tú sabes que en realidad
lo que a mí me interesa
es no sólo que escriban
sino que sean feministas
y si es posible alcohólicas
y si es posible anoréxicas
y si es posible violadas
y si es posible lesbianas
y si es posible muy muy desdichadas

es una antología democrática
pero por favor no me traigas

ni sanas ni independientes